Các dịch giả yêu cầu được ghi tên trên bìa sách
25.10.2021

Nhiều dịch giả, nhà văn đã cùng ký tên vào một bức thư kêu gọi các nhà xuất bản đưa tên người dịch sách lên trang bìa.

Ngày 31/8, nhà văn kiêm dịch giả Jennifer Croft, được biết đến với bản dịch Flights (tiếng Việt có tên Bieguni - những người không ngừng chuyển động) của Olga Tokarczuk, đã đưa ra quyết định và chia sẻ nó với 10.000 người theo dõi trên Twitter của cô: “Tôi sẽ không dịch thêm bất kỳ cuốn sách nào nếu không có tên trên trang bìa”.

Jennifer Croft cho rằng việc không đề tên người chuyển ngữ trên bìa sách không chỉ thiếu tôn trọng dịch giả, mà còn gây bất lợi cho người đọc. Độc giả nên được biết ai là người dịch, để từ đó có lựa chọn những gì họ sẽ đọc. Nhiều nhà văn đã ủng hộ quyết định của Croft và các dịch giả.


Nhà văn đoạt giải Nobel Olga Tokarczuk (trái) và dịch giả Jennifer Croft. Ảnh: New York Times.

Chiến dịch kêu gọi tôn trọng người dịch sách

Đúng ngày Dịch thuật Quốc tế (30/9), Croft đã biến quyết định cá nhân của mình thành chiến dịch công khai. Trong bức thư ngỏ đăng trên trang web của Hiệp hội Tác giả Vương quốc Anh (viết chung với tiểu thuyết gia Mark Haddon), Croft đã kêu gọi các tác giả yêu cầu nhà xuất bản để tên người dịch lên trang bìa và đặt ra hashtag #TranslatorsOnTheCover.

“Từ bây giờ, chúng tôi sẽ yêu cầu, trong các hợp đồng và thông tin liên lạc của chúng tôi, rằng các nhà xuất bản đảm bảo tên của người dịch xuất hiện trên trang bìa”, trích nội dung thư ngỏ.

The Authors Guild (hiệp hội của các tác giả ở Mỹ) đã nhanh chóng ủng hộ ý tưởng này. Mary Rasenberger, Giám đốc điều hành của The Authors Guild, cho biết đã từ lâu, các dịch giả được ghi nhận vì những đóng góp của họ bằng cách ghi tên họ lên bìa cuốn sách. Tuy nhiên, đó chỉ là bước đầu tiên. Mary Rasenberger cho rằng người dịch cũng nên nhận được các khoản tiền bản quyền phụ trợ và những quyền lợi khác.

Ghi công người dịch trên bìa sách đã là một chủ đề thảo luận trong cộng đồng dịch thuật văn học trong nhiều thập kỷ. Nhưng vấn đề hầu như không mấy thay đổi. Giờ đây, bằng cách khai thác sức mạnh của truyền thông xã hội, chiến dịch của Croft đang tạo được chú ý trong cộng đồng.

Đến nay, chiến dịch đã nhận được khoảng 1.800 chữ ký, bao gồm các nhà văn như Alexander Chee, Chris Kraus, RO Kwon, Jhumpa Lahiri, Yiyun Li, Olga Tokarczuk và Bryan Washington.

Croft nói trên Publishers Weekly: "Việc ghi tên chúng tôi lên bìa những cuốn sách mà chúng tôi viết từng chữ chỉ mất hai giây và 0 USD... Tại sao không thực hiện thay đổi đó?", Croft đặt câu hỏi.

Trong số 368 bản dịch tiểu thuyết và thơ tiếng Anh được xuất bản vào năm 2021 nằm trong Cơ sở dữ liệu dịch do Publishers Weekly lưu trữ, 162 tác phẩm, chiếm 44%, ghi công dịch giả trên bìa.

Theo Croft, các nhà xuất bản ứng xử khác nhau với việc đưa tên dịch giả lên trang bìa. Bloomsbury, Feminist Press, Transit Press và Charco Press của Vương quốc Anh là những nhà xuất bản đã đưa tên Jennifer Croft lên bìa sách “như một lẽ tất nhiên”. Nhưng thường các dịch giả phải thương lượng hàng tháng trời về các điều khoản hợp đồng và tiền bản quyền.

Croft cho biết một số nhà xuất bản thậm chí không thực sự sẵn sàng thương lượng với người dịch. “Điều này quay trở lại vấn đề cơ bản là các nhà xuất bản không sẵn lòng công nhận chúng tôi là người đồng sáng tạo tác phẩm - với tư cách là nghệ sĩ theo đúng nghĩa của chúng tôi”, Croft bình luận.

Dịch giả này nêu độc giả cũng muốn thấy tên dịch giả được ghi trên trang bìa: “Người đọc xứng đáng được biết trước ai đã viết cuốn sách mà họ sắp mua”.

“Giống như khi bạn quyết định xem bộ phim nào, bạn có thể muốn biết ai là diễn viên cũng như người đã đạo diễn bộ phim đó”, bà nói.

Đóng góp của dịch giả

Các dịch giả thường là những người giới thiệu cho các nhà xuất bản Mỹ những cuốn sách tiếng nước ngoài mà họ muốn dịch. Đây là yếu tố vượt ra ngoài công việc dịch thuật.

Khi dịch giả chọn dịch một cuốn sách, điều đó thường có nghĩa họ yêu thích hoặc nghĩ rằng nó có tầm quan trọng đặc biệt. Họ tin rằng những độc giả có cùng chí hướng sẽ cảm thấy như vậy về tác phẩm.

Vậy tại sao một nhà xuất bản văn học có thể chọn bỏ tên dịch giả trên trang bìa? Croft nói: “Tôi rất muốn nghe một biên tập viên hoặc nhà xuất bản giải thích động cơ của họ”.


Flights - cuốn sách mang về giải Man Booker Quốc tế không chỉ cho tác giả, mà còn vinh danh dịch giả. Ảnh: Amazon.

Nhiều người tiêu dùng đang chú ý đến thiếu sót này. Nhà xuất bản FSG chia sẻ trên Instagram của mình trang bìa của tuyển tập truyện ngắn sắp ra mắt The Trouble with Happiness của Tove Ditlevsen, do Michael Favala Goldman dịch.

Một số người bình luận lưu ý rằng tên của Goldman đã bị thiếu trên trang bìa. “Liệt kê người dịch”, một người viết. “Chỉ còn thiếu một thứ là người dịch trên trang bìa”, người khác góp ý.

Một số nhà xuất bản ứng xử với vấn đề này theo từng trường hợp. New Directions, một trong những nhà xuất bản độc lập chuyên làm sách văn học, đã xuất bản 22 đầu sách dịch vào năm 2021. Trong số đó, sáu cuốn đã ghi công dịch giả trên trang bìa.

Một đại diện của New Directions nói rằng nhà xuất bản không tuân theo “công thức khô khan” cho trang bìa. “Thiết kế của bìa sách được tạo ra để truyền tải bản chất của một tác phẩm và bắt nguồn từ sự tôn trọng to lớn đối với những người đã đóng góp vào đó. Nếu tên của người dịch không ở mặt trước, nó luôn được in nổi bật ở mặt sau. Chúng tôi luôn nỗ lực làm nổi bật, tôn vinh và ghi nhận công lao của những dịch giả”.

Kendall Storey, biên tập viên cấp cao của Catapult và Soft Skull Press, nói: “Sẽ thu được gì bằng cách đưa tên người dịch ra khỏi trang bìa?”. Cô đặt câu hỏi: “Điều đó có phải là để đánh lừa người đọc rằng họ đang mua một bản gốc tiếng Anh không?”.

Đối với Croft, việc ghi nhận dịch giả trên trang bìa cũng là một loại quyền tác giả. “Không có lý do gì để tiếp tục che giấu danh tính của chúng tôi, như thể các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh là một thứ gì đó đáng xấu hổ”, Croft nói.

(Nguồn: Zing News)

Tin chọn lọc khác
Cha mẹ nên đọc sách cùng con
29.04.2023
Nhà văn Nguyễn Thị Kim Hòa, Thủy Nguyên cho rằng phụ huynh là những người đầu tiên quan trọng trong việc khơi gợi tình yêu đọc sách ở trẻ nhỏ. Trong cuộc tọa đàm ngày 22/4 tại Đường sách Nguyễn Văn Bình, quận 1, TP HCM, nhà văn Nguyễn Thị Kim Hòa, Thủy Nguyên và Phát Dương trao đổi về việc dạy trẻ đọc sách.
15 quyển sách hay về pháp luật làm thay đổi suy nghĩ người đọc (Phần 1)
11.04.2023
15 quyển sách hay về pháp luật trình bày các vấn đề cơ bản về tự do, công bằng và việc thực thi pháp luật của nhà nước và các cơ quan có thẩm quyền.
20 tiểu thuyết nước ngoài hay nhất mọi thời đại mà bạn nên tìm đọc (Phần 1)
01.04.2023
Những tiểu thuyết nước ngoài hay nhất mọi thời đại truyền tải bài học về giá trị sống, con người và bản ngã, mà bạn nhất định phải đọc qua trong đời.
Top 5 sách hay về sự tập trung cực kỳ hữu ích
27.03.2023
“Thành công không phải phép màu nhiệm hay trò lừa gạt, nó chỉ đơn giản là học cách tập trung” – Jack Canfield.
12 cuốn sách hay nhất của Brian Tracy (Phần 2)
31.03.2023
Brian Tracy là một trong những tác giả hàng đầu tại Mỹ viết sách về chủ đề phát triển tiềm năng cá nhân. Ông cũng là một trong những nhà đào tạo, nhà tư vấn, diễn giả nổi tiếng có khả năng truyền cảm hứng đặc biệt... 
4 Sách lịch sử bằng tranh giúp tìm hiểu lịch sử một cách dễ dàng và thú vị
22.03.2023
Những quyển sách lịch sử bằng tranh giúp người đọc khám phá những khía cạnh khác nhau của lịch sử và quá khứ thông qua những bức tranh đẹp và đầy màu sắc, vì vậy những cuốn sách tranh phù hợp với mọi lứa tuổi.
64 TỰA SÁCH ĐƯỢC QUAN TÂM, TÌM MUA NHIỀU NHẤT TẠI SÀN SÁCH QUỐC GIA TRONG 01 THÁNG QUA!
22.09.2022
Book365 trân trọng giới thiệu những tựa sách tiêu biểu, được bạn đọc tìm mua sách online nhiều nhất trong tháng qua tại Sàn sách trực tuyến quốc gia!
Sách điện tử là tương lai
16.09.2022
Ngày nay hầu như sách được xuất bản, thường tồn tại dưới dạng tài liệu điện tử trước khi được đi in, ngay cả khi đơn vị xuất bản có bán sách điện tử hay không bán bản sách điện tử thì bản thân cuốn sách điện tử đã được thành hình và tồn tại. 
Những tác Phẩm Văn Học Việt Nam kinh điển nên đọc
20.07.2022
Văn học Việt Nam phản ánh tinh thần, ý chí và nét đặc trưng của người Việt qua từng thời kỳ. Đã có biết bao nhiêu nhân vật bước từ văn học đi vào đời sống của biết bao thế hệ. Những tác phẩm văn học không chỉ viết bằng ngôn ngữ mà còn viết bằng cả trái tim thổn thức, trăn trở với hiện thực, với từng nhân vật trong thời đại đó …Và với những ai yêu thích văn học Việt Nam thì chắc hẳn những cái tên sau sẽ không còn xa lạ:
Những cuốn sách Việt Nam rạng danh ở thế giới ​
28.06.2022
Bên cạnh những tác phẩm kinh điển như “Truyện Kiều”, “Nhật ký trong tù”, Việt Nam vẫn ghi dấn ấn riêng trong nền văn học thế giới bằng những cuốn sách văn học hiện đại.
NHỮNG BỘ SỬ VIỆT NỔI TIẾNG CẦN ĐƯỢC NHIỀU NGƯỜI BIẾT ĐẾN HƠN
23.06.2022
Bộ quốc sử danh tiếng, một di sản quý báu của dân tộc Việt Nam. Đó là bộ sử cái, có giá trị nhiều mặt, gắn liền với tên tuổi các nhà sử học nổi tiếng như Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên, Ngô Sĩ Liên, Phạm Công Trứ, Lê Hy…
100 sách pháp luật giá tốt nhất tháng 6!
21.06.2022
100 sách pháp luật giá tốt nhất tháng 6 đang được giảm tới 70% phí vận chuyển tất cả các tỉnh thành! 
TOP 10 NHÀ THÔNG THÁI DẪN ĐẦU BẢNG VINH DANH - CHÍNH THỨC KHÉP LẠI HỘI SÁCH TRỰC TUYẾN QUỐC GIA 2022
21.05.2022
Ban tổ chức xin chân thành cảm ơn quý bạn đọc cả nước đã đến chung vui, ủng hộ cho Hội sách. Sự vui vẻ và tình yêu tri thức cuả quý bạn đọc chính là nguồn động viên duy nhất để Ban tổ chức có thể cân nhắc tiếp tục nỗ lực cống hiến cho những hoạt động khuyến đọc, lan toả tri thức trong tương lai.
THÔNG BÁO - Gia hạn thời gian cập nhật ảnh đại diện để đảm bảo điều kiện nhận giải thưởng Cuộc thi Nhà Thông Thái
19.05.2022
Với tinh thần giao lưu, học hỏi và nhằm tạo điều kiện để các bạn tham gia thi đảm bảo điều kiện nhận giải, Ban tổ chức xin thông báo gia hạn thời gian cập nhật ảnh đại diện đến 23h ngày 19/5/2022 cho tất cả các nhà thông thái.
VỀ VIỆC XỬ LÝ ĐƠN HÀNG VÀ VẬN CHUYỂN TỚI QUÝ BẠN ĐỌC TRONG DỊP LỄ 30/4-1/5
30.03.2022
Trong dịp nghỉ lễ 30/4 và 1/5, việc xử lý đơn hàng của một số gian hàng nhà xuất bản và phát hành có thể bị ảnh hưởng. Các đơn vị sẽ liên hệ và chuẩn bị sách sớm nhất cho quý bạn đọc ngay sau khi kết thúc kỳ nghỉ.
Ý NGHĨA HỘI SÁCH TRỰC TUYẾN QUỐC GIA!
02.05.2022
Hội sách trực tuyến 20202 kêu gọi sự ủng hộ của gần 70 nhà xuất bản đơn vị phát hành, sự ủng hộ của nhiều nhà tài trợ, sự tham gia của các văn nghệ sỹ và người nổi tiếng, các cơ quan ban ngành cùng thắp lên một ngọn lửa tri thức trên toàn đất nước qua việc mua sách, đọc sách!
Tin xem nhiều
Tin mới nhất