Cuốn sách được Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật cho ra mắt nhân kỷ niệm 133 năm ngày sinh của Bác (19/5/1890 - 19/5/2023) và tròn 80 năm (1943-2023) ngày Bác viết tập thơ Ngục trung nhật ký. Nhật ký trong tù ra đời trong một hoàn cảnh đặc biệt - khi Hồ Chí Minh bị chính quyền Tưởng Giới Thạch bắt giam vô cớ, phải trải qua 13 tháng gian nan tại 18 nhà lao của 13 huyện thuộc tỉnh Quảng Tây.
Đây là một tập thơ phản ánh chân thực về chế độ nhà tù và một phần xã hội Trung Quốc dưới thời Tưởng Giới Thạch, đồng thời cho thấy tư tưởng cao đẹp cùng lòng yêu nước, yêu hòa bình thiết tha của Bác. Đến nay, bản viết tay tác phẩm đã trở thành bảo vật quốc gia Việt Nam.
Nhà thơ Quách Tấn (4/1/1910-21/12/1992) bước vào con đường thơ ca sau khi được những Nhà thơ tên tuổi như Tản Đà, Phan Bội Châu, Hàn Mặc Tử hướng dẫn và cổ vũ. Ông chuyên chú làm thơ Đường luật, dịch thơ chữ Hán, viết thi thoại và thi pháp, viết truyện danh nhân, viết địa phương chí, viết hồi ký... Tài năng của ông đã được nhiều học giả công nhận.
Trong một lần trò chuyện với nhà sử học Dương Trung Quốc, nhà thơ Quách Tấn đã kể năm 60 của thế kỷ XX, ông được một người bạn gửi cho tập thơ chữ Hán của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Quách Tấn đã đọc kỹ phần dịch ra quốc ngữ tập thơ của các bậc túc nho, thấy có nhiều điều hay nhưng cũng có điều chưa thật ưng ý. Với cái thú của người vốn thích dịch thơ Đường nên ông đã dịch lại.
Với bản dịch này của nhà thơ Quách Tấn, những độc giả yêu mến “Nhật ký trong tù” có thêm một lựa chọn nữa bên cạnh bản dịch quen thuộc của Nam Trân và các bậc túc nho khác. Những trang thơ được dịch và thể hiện theo lối mới lạ, độc đáo trong ấn phẩm cho chúng ta hiểu và trân trọng hơn về tài năng dịch thuật, đặc biệt là về tình cảm của thi sĩ Quách Tấn đối với Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu. Vốn được biết đến là một dịch giả thơ Đường hàng đầu của nước ta, tuy nhiên trong bản dịch này, Quách Tấn đã phá cách, chuyển một số bài của “Nhật ký trong tù” sang những thể thơ truyền thống khác của Việt Nam như thể thơ lục bát, bởi theo nhà thơ, “Có nhiều bài tôi thấy dịch thành lục bát nó ý vị hơn”. Chính vì lý do này, nên Quách Tấn đã khiêm tốn để là “phỏng dịch”.
Đặc biệt với ấn bản này, bạn đọc sẽ được đọc những bài thơ của Bác với phần chép tay chữ Hán của nhà thư pháp Trần Thúc Lâm, một người bạn văn chương của Quách Tấn và phần chép tay chữ quốc ngữ rất đẹp của chính nhà thơ.
Vào đúng dịp kỷ niệm 133 năm Ngày sinh của Chủ tịch Hồ Chí Minh và cũng là dịp kỷ niệm 80 năm Bác viết tác phẩm “Ngục trung nhật ký”, Trung tâm Sách quốc gia, Nhà xuất bản Chính trị quốc gia Sự thật tổ chức buổi Tọa đàm ra mắt sách “Nhật ký trong tù” vào 9h ngày 18/5, tại Trung tâm Sách quốc gia (24 Quang Trung, Hoàn Kiếm, Hà Nội).
Tại buổi tọa đàm, bạn đọc sẽ được nghe những chia sẻ hết sức thú vị, những câu chuyện xúc động từ các vị diễn giả về ngọn nguồn, nguyên do thi sĩ Quách Tấn dịch “Nhật ký trong tù”. Đặc biệt trong buổi tọa đàm ra mắt sách này, Nhà sử học Dương Trung Quốc cùng các diễn giả sẽ ký tặng sách cho bạn đọc tại sự kiện.
---
* Quý bạn đọc quan tâm có thể mua sách online tại: https://book365.vn/sach/1229021_nhat-ky-trong-tu-(quach-tan.html
* Hotline hỗ trợ đặt sách: 0901.233.623
Các tờ báo đưa tin giới thiệu về cuốn sách:
https://zingnews.vn/xuat-ban-nhat-ky-trong-tu-do-quach-tan-phong-dich-post1430764.html